Ренессанс в России Книга эссе - Петр Киле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По сути, речь об эпигонах, о “литературных староверах”, как будут в русской критике обрушиваться на Карла Брюллова за академическое искусство, низводя гения живописи до таланта, всю жизнь якобы игравшего роль гения. Но Пушкин, как и Белинский, вполне сознавал значение Ломоносова, это он называет его первым нашим университетом. Что же касается од Ломоносова, исследователи находят отголоски ломоносовских строк в “Полтаве”, “Анчаре”, “Медном всаднике”, даже в “Евгении Онегине” Пушкина. Можно бы этому только удивиться, зная лишь понаслышке об одах вообще и одах Ломоносова в частности. Легко представить, как теоретик стихо-сложения сочиняет оду по собственным правилам. Но стоит лишь вчитаться, с удивлением поднимаешь голову, узнавая звуки, ритмы, образы из всей русской лирики, только во всей их первозданности.
Златой уже денницы перстЗавесу света вскрыл с звездами;От встока скачет по сту верст,Пуская искры конь ноздрями.Лицом сияет Феб на том.Он пламенным потряс верьхом;Преславно дело зря, дивится:Я мало таковых видалПобед, коль долго я блистал,Коль долго круг веков катится.
Это из первой оды Ломоносова — “на взятие Хотина”, 1739 года. Встречаются усеченные, на старинный лад, слова, но их гораздо меньше, чем у Державина, который еще не родился, ритм стиха чист, слова занимают место в строке столь естественно, что, кажется, вся строфа не сочинена, не составлена, а прямо высказалась как одна мысль или восклицание с картиной, представшей поэту в его воображении. И подобными строфами Ломоносов мыслит в одах, всякая строфа — новая мысль или новая картина, а речь о чем? О чем угодно, по прихоти воображения, поэтического вдохновения, хотя повод — прибытие Елизаветы Петровны из Москвы в Петербург по коронации, либо очередная годовщина восшествия ее на престол, — до восьми од я насчитал в маленькой книжке “Библиотеки поэта” (Л., 1954). Казалось бы, неизбежны повторенья, нет, поэт находит все новые и новые темы для поэтического вдохновения.
Взлети превыше молний, муза,Как Пиндар быстрый твой орел;Гремящих арф ищи союза,И в верьх пари скоряе стрел;Сладчайший нектар лей с Назоном;Превысь Парнас высоким тоном;С Гомером как река шуми,И как Орфей с собой ведиВ торжествен лик древа и воды,И всех зверей пустынных роды.
Воспеваются победы Петра на широчайшем фоне как истории человечества, так и явлений природы, даже реки как символические существа участвуют в восхвалении Елисавет, что говорить о Неве.
О чистый Невский ток и ясный,Счастливейший всех вод земных!Что сей богини лик прекрасныйКропишь теперь от струй своих,Стремись, шуми, теки обильноИ быстриной твоей насильноПромчись до шведских берегов,И больше устраши врагов,Им громким шумом возвещая,Что здесь зимой весна златая.
И тут возникает видение, которое поначалу страшит поэта: “Мне вдруг ужасный гром блистает И купно ясный день сияет”.
На Запад смотрит грозным окомСквозь дверь небесну дух Петров,Во гневе сильном и жестокомПреступных он мятет врагов.Богиня кротко с ним взираетНа Невский брег и простираетСвой перст на дщерь свою с высот:Воззри на образ твой и плод,Что все дела твои восставитИ в свете тем себя прославит.“Исполнен я веселья ныне,Что вновь дела мои растут, —Вещает Петр к Екатерине, —Твои советы все цветут.Блаженны дщерью мы своею;Рука господня буди с нею,Блажен тот год, тот день и час,Когда господь ущедрил нас,Подав ее нам на утехуИ всех трудов моих к успеху”.
В “Оде на день восшествия на престол Елисаветы Петровны 1747 года” Ломоносов славит “возлюбленную тишину”, мир, который воцарился с восшествием на престол императрицы, по сути, подает совет не зачинать новой войны, ведь в условиях мира лучше всего процветают науки.
Молчите, пламенные звуки,И колебать престаньте свет:Здесь в мире расширять наукиИзволила Елисавет.Вы, наглы вихри, не дерзайтеРеветь, но кротко разглашайтеПрекрасны наши времена.В безмолвии внимай вселенна:Се хощет лира восхищеннаГласить велики имена.
Не кажется ли вам, в строках этой строфы отчетливо слышны интонации стихов Пушкина? Это классическая чистота звука и фразы дает себя знать в лирике Ломоносова почти постоянно, но всеобъемлющее содержание от античности и христианской мифологии до явлений природы во вселенских масштабах еще слишком довлеет, не говоря об известной архаике языка, — здесь пока торжествует барокко.
Ужасный чудными деламиЗиждитель мира искониСвоими положил судьбамиСебя прославить в наши дни:Послал в Россию Человека,Каков не слыхан был от века.Сквозь все препятства он вознесГлаву, победами венчанну,Россию, грубостью попранну,С собой возвысил до небес.
Оды одна за другой, за годом год звучат, как поэма, состоящая из глав-од, основные ее персонажи: Петр и его дочь Елизавета, да Россия, с участием античных богов, муз, господа бога, а также светила, морей, рек, всех стихий природы, — и перед читателем предстают в живых поэтических картинах события истории России и человечества, всеобъемлющее содержание миросозерцания поэта и ученого. Поэт, обращаясь к императрице Елизавете Петровне, там, где мог бы кстати сказать “царица”, говорит “богиня”, что весьма удивительно. Выказывая свое восхищение красотой души и тела богини, поэт смущенно останавливается и слегка меняет тему.
Однако дух еще стремится,Еще кипит сердечный жар,И ревность умолчать стыдится:О муза, усугубь твой дар,Гласи со мной в концы земныя,Коль ныне радостна Россия!Она, коснувшись облаков,Конца не зрит своей державы;Гремящей насыщенна славы,Покоится среди лугов.Упоение жизнью не чуждо поэту, это понятно.В стенах Петровых протекаетПолна веселья там Нева,Венцом, порфирою блистает,Покрыта лаврами глава,Там равной ревностью пылаютСердца, как стогны все сияютВ исполненной утех ночи,О сладкий век! о жизнь драгая!Петрополь, небу подражая,Подобны испустил лучи.
В “Оде, в которой благодарение от сочинителя приносится за милость, оказанную в Сарском селе, 1750 года” Ломоносов создает поэтическую ауру, в которой обретут себя и Батюшков, и Пушкин.
Что ж се? Диане я прекраснойУже последую в лесах,От коей хитростью напраснойУкрыться хочет зверь в кустах!Уже и купно со денницейВеликолепной колесницейВ безоблачных странах несусь!Блаженство мыслям непонятно!Благополучен многократно,Когда нетщетным сном я льщусь!
Коль часто долы оживляетЛовящих шум меж наших гор,Когда богиня понуждаетЗверей чрез трубный глас из нор!Ей ветры вслед не успевают,Коню бежать не воспящаютНи рвы, ни частых ветвей связь:Крутит главой, звучит браздамиИ топчет бурными ногами,Прекрасной всадницей гордясь!
Самое поразительное, помимо всех достижений Ломоносова во всех областях его разносторонних интересов и дел, каковых достало бы для славы нескольких поколений ученых, он гениальный поэт, первый, может быть, воистину первейший в русской литературе, как Данте в итальянской, только без религиозной мистики и метафизики последнего, да это и неудивительно, поскольку вся русская жизнь даже в средние века протекала в громадной степени на внерелигиозной основе, а Ренессанс в России вообще явление чисто светское по сравнению с эпохой Возрождения в странах Западной Европы. Ломоносов в своих одах, обращенных к Елизавете Петровне, — случай уникальный: он видел в ней прежде всего прекрасную женщину, богиню, дочь Петра, кроткую императрицу, покровительницу наук и искусств, — вдохновенно запечатлел свое всеобъемлющее миросозерцание, по сути, как Данте, обращаясь как в сонетах, так и в “Божественной комедии” к Беатриче. Ломоносов — воплощение гения даже в большей степени, чем Пушкин. Недаром он где-то обронил: “Величайший гений”, а Достоевский поставил их имена рядом: “Пушкин, Ломоносов — гении”. Гений Возрождения.